How we work
We think of architecture and design with a humanistic approach, we embrace the multiplicity of skills, we design with a holistic vision in which the union of the individual elements generates a harmonious context.



Multidisciplinary
Interaction with other disciplines develops our thinking and allows us to understand how to improve the quality of life on this planet. (D. Angeli, Deputy Director)
Holistic
Being holistic means being able to express the complexity of the project in a single creative and fluid process, which combines simplicity, warmth, emotion and human experience. (P. De Lucchi, Circle coordination)
Humanistic
As human beings, as architects, we must demonstrate our cultural approach and generate harmony between human beings, environments, landscapes, objects, cultures, states of mind and knowledge. (A. Micheli, Director)
Multidisciplinary
Il confronto con le altre discipline è ciò che ci permette di evolvere il pensiero e comprendere come migliorare la qualità della vita sul pianeta. (D. Angeli, Vice Direttore)
Holistic
Essere olistici significa essere in grado di coniugare la complessità del progetto in un unico processo creativo e fluido, non dipartimentale, che mette insieme la semplicità, il calore, l’emozione, l’esperienza umana. (P. De Lucchi, Circle Coordinator)
Humanistic
Come esseri umani, come architetti, dobbiamo mettere in scena il nostro atteggiamento spirituale e culturale e progettare l’armonia tra gli esseri umani, gli ambienti, i paesaggi, gli oggetti, le culture, le mentalità e le conoscenze. (A. Micheli, Direttore)





Tailor-made Teams
As flexible and cohesive as possible in the organisation of teamwork.
Experimentation
As inquisitive as possible in the search for solutions for designing the future.
Workshops
As open as possible in dialogues with clients and consultants.
Tailor-made Teams
As flexible and cohesive as possible in the organisation of teamwork.
Experimentation
As inquisitive as possible in the search for solutions for designing the future.
Implementation
As meticulous as possible in the realization of our ideas.



Social
Architecture must recognize society as an organization made up of many individuals, each unique and different, but all connected.
Economic
Architecture must promote the particular characteristics of each culture, create goals and help fuel the economic growth of a particular territory.
Environmental
Concern for the environment is a question of survival: we must act responsibly towards the planet and make human-built structures more acceptable and considerate.


Social
L’architettura deve riconoscere nella società un’organizzazione fatta di tanti individui, unici e diversi, ma tutti connessi: non c’è possibilità che uno di noi sopravviva solo, in un pianeta desolato.
Economic
Da architetti, suggeriamo di costruire edifici che promuovano e diffondano le peculiarità di ciascuna cultura. Edifici che diventano destinazioni e contribuiscono ad alimentare la crescita economica di un territorio.
Environmental
La preoccupazione per l’ambiente è una questione di sopravvivenza: dobbiamo essere responsabili verso il pianeta e rendere più accettabile e contemplabile il costruito dell’uomo e la sua presenza nel mondo.


